快捷搜索:  船堀

海外房产:日本购房注意陷阱

相关法规也是规定严格,如果不真实告知房产的信息,交易本身也可能被认定为无效,因此依法进行合约买卖也变成了理所当然的事情。  对于外国人来说,在海外购房最大的问题是语言。正规的房地产公司,在准备好日文合同的同时,也会备好中文翻译版。



相反的,如果没有正规的合同资料,而只是经由貌似翻译或者导游样的人,口头说明的合同,还是放弃的好。日本正规的房地产公司不会做那样的事情,公司也不认可那样的举动。  签合同的时候,是否有中文书面翻译和口头翻译,还有所提示的金额,是不是正确,与价格交涉时说的数字是否有差异等都是要认真确认的事项。  

之所以要强调这一点,是因为现在在日本房地产业普遍存在一种现象,那就是让住在东京和大阪等大城市、只是会说日语,并没有资格证的中国人成为房产经纪,来应对中国人的买家,因而引起了各种各样的信任危机。  最多的情况是,在交涉价格时不照章办事,只是想尽办法达到签约目的,而最终演变成与中国投资者的纠纷。  

这样的事情频发,日本房地产公司,都对中国人经纪保持十分的警戒。因此,中国投资者在日本购房时,要么找能接待中国客户的大型房产销售公司,要么找在中国有分支机构的公司比较稳妥。  

另外,日本东京曾发生过房产销售商为卖房而设"爱情骗局"的案例,某些房产销售公司让经纪人假扮相亲对象,与目标客户谈恋爱,然后设法以结婚为诱饵让对方购房签约。因此,购房者在购房时,应该保持清醒头脑,谨防各种"购房骗局",不要在他人怂恿下轻易购房。      

您可能还会对下面的文章感兴趣: